Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Traduceri cerute RSS

Căutare
Limba ţintă Arabă

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 21 - 37 din aproximativ 37
<< Anterioară1 2
29
Limba sursă
Bulgară Завинаги до теб,завинаги с мен-Петър
Завинаги до теб,завинаги с мен-Петър

Traduceri cerute
Arabă Arabă
36
Limba sursă
Poloneză JeÅ›li chcesz być kochany, bÄ…dź godny miÅ‚oÅ›ci.
Jeśli chcesz być kochany, bądź godny miłości.
Chcę przetłumaczyć aby w tym języku zrobić sobie napis ,tatuaż ... Chodzi mi o to by przekazać miłość człowieka do człowieka ... proszę o prawidłowe tłumaczenie , takie żeby osoba znająca te języki nie śmiała się z tego tekstu mówiąc że jest źle .

<bridge> If you want to be loved, be worth loving. <Aneta B.>

Traduceri cerute
Arabă Arabă
6
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Curdă ناونیشان
ناونیشان

Traduceri cerute
Arabă Arabă
8
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Curdă به‌کرێ ده‌ر
به‌کرێده‌ر

Traduceri cerute
Arabă Arabă
12
Limba sursă
Curdă نوسینگه‌ی رزگار
نوسینگه‌ی رزگار

Traduceri cerute
Arabă Arabă
2267
Limba sursă
Engleză namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

Traduceri completate
Spaniolă namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
Portugheză braziliană namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Franceză namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
Rusă namoWoman: Ð’ перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
Germană namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
Olandeză namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
Română namoWoman: ÃŽntre lumile sexualităţilor, dualităţilor ÅŸi a tonalităţilor
Turcă namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
Suedeză namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Poloneză PomiÄ™dzy Å›wiatami seksualnoÅ›ci, dwuznacznoÅ›ci i tonalnoÅ›ci
Daneză Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
Traduceri cerute
Arabă Arabă
104
Limba sursă
Portugheză braziliană Agrada-te do Senhor, e ele satisfará os desejos...
Agrada-te do Senhor, e ele satisfará os desejos do seu coração.
Entrega o teu caminho ao Senhor, confia Nele, e o mais Ele fará.
Olá, gostaria de saber a tradução do Salmo acima. Agradeço quem puder me ajudar!

Traduceri cerute
Arabă Arabă
292
Limba sursă
Franceză Décompte des annuités
Paragraphe 1 : Pour le décompte des prestations, les services accomplis au Maroc sont majorés de trois mois par année de services effectifs.
Toutefois, les services dits "insalubres", tels qu'ils sont définis dans la liste jointe à la
présente annexe, sont majorés de quatre mois par année de services insalubres effectifs, cette majoration ne se cumulant pas avec la précédente.

Traduceri cerute
Arabă Arabă
23
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Bulgară Да живееш значи да се бориш.
Да живееш значи да се бориш.

Traduceri completate
Limba persană زندگی کردن یعنی نبرد
Traduceri cerute
Arabă Arabă
128
Limba sursă
Portugheză braziliană Vou te amar por toda minha vida e mesmo que a...
Vou te amar por toda minha vida e mesmo que a morte nos separe...

O que Deus uniu nada pode separar...

Um amor verdadeiro nunca acaba nem após a morte.

Traduceri cerute
Arabă Arabă
158
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Afia Susamlı Ãœzümlü Kurabiye İçindekiler: BuÄŸday...
Afia Susamlı Üzümlü Kurabiye İçindekiler:
Buğday Unu, bitkisel yağ, şeker, glikoz şurubu, susam, üzüm, kabartıcılar (amonyum
bikarbonat, sodyum bikarbonat), vanilya, doğala özdeş aromalar.

Traduceri cerute
Arabă Arabă
104
Limba sursă
Portugheză braziliană Perfeito para mim. Quando vi os seus ...
Perfeito para mim.
Quando vi os seus olhos eu então acreditei, eu pude entender tudo que você quis me dizer. Fui tão longe...!

Traduceri cerute
Arabă Arabă
16
Limba sursă
Rusă Живи без сожалений
Живи без сожалений.

Traduceri cerute
Arabă Arabă
212
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Curdă خواطر كرديه
ئێستا نوستویت
‌ئاوێنەکەت سەیرت ئەکا
‌سەرینەکەت بۆنت ئەکا
‌قەڵەملێوە نازدارەکەت
‌چاوەڕوانە ڕۆژ بێتەوە
‌لە خەیاڵیا ماچت ئەکا
بەڵام کەسیان ئەوەندەی من بیرت ناکەن
‌ئەوکاتەی دڵت پڕ ئەبێ
‌بە هەموویان
‌ئەوەندەی نازکێشانێکم ژیرت ناکەن
‌
‌ڕەنج سەنگاوی

Traduceri cerute
Arabă Arabă
8
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Curdă تةندروستى
ته ندروستى

Traduceri cerute
Arabă Arabă
17
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Curdă سةركرداية
رينمايى بة ذداربووان

Traduceri cerute
Arabă Arabă
10
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Curdă دلخوش غةمبار
دلخوش غةمبار
اريد ترجمة هاي الجملة

Traduceri cerute
Arabă Arabă
<< Anterioară1 2